ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • JLPT N1, N2 추천! 1본어문 봅시다
    카테고리 없음 2020. 1. 16. 10:38

    >


    반값습니다, 시사하지만 본 어사의 통신원 19기 베소진요!8월의 한여름은 잘 지내시나요?24절기 중, 8월 7개인 가을에 들어요 소리를 알리는 입추가 지났어요 소리에도 데힝 민국은 아직 덥네 자신의 날을 보내고 있도록 한다. 하나 본은 8월 둘째주에야 1학기의 모든 수업이 마치고 9월 중순부터 하순까지 여름 방학을 맞이하게 됩니다.


    이번 기사는 첫 본어 공부에 도움이 될 것 같은 시사 첫 본어사 책 한 권 소개하려고 하는데, 어떤 내용으로 구성되어 있는지 모두 알아보시겠어요?


    Japan어 학습에 도움이 되는 시사 Japan 어사의 수많은 책을 놓고, 어떤 책을 골라 교환학생으로 가져갈까 고민중이었어요. JLPT N 하나를 가져가기에는 올 한해 동안의 유학생활이었고, 표면적인 자격증 대비만을 위한 책이 될까 싶어 주저했습니다. 그러던 중, 이 책에 대한 소개문을 읽고, 중급 레벨 이상의 Japan 어문형을 다루는 책을 발견했습니다.


    >


    이 책은 신문, 잡지, 소설, 휘장 와잉리오 등을 수집한 3,000항목의 표현을 다루며 쵸쯔봉오 문형을 글과 절의 의미, 기능, 용법까지 쉽게 알 수 있도록 정리된 사전입니다. 교환 학생을 앞두고 N2를 취득한 그이츄이으로 그 앞으로 수준으로 높이는 것에 문법과 구어체로 나 다음 의미 같은 단어가 사용될 기능이 다른 표현의 해석 등이 부족한 부분을 보충하고 싶어서 주저합니다 없이 이 책을 선택하게 되었습니다.


    >


    일본어를 공부하면 할수록 어려운 점이나 스토리에서 "표현을 어떻게 하느냐에 따라 뉘앙스도 달라진다"는 일본어의 섬세한 표현을 알아가는 과정이 어렵게 느껴지는 것 같습니다. 이 사전을 공부하면서 활용한 방법은, 예를 들어 몰랐던 표현 "마음"을 보고 이전에 학습했던 용법 "마음"의 "문형의 차이는 어떻게 될까?"라는 물소리를 가지게 되었습니다. 이 부분을 사람들에게 설명할 수 있도록 사전을 찾아보고, 저만의 문법노트를 만들어 정리하게 되었습니다. 일반사건집에서는 비교용례가 적고 한 구문만을 중적으로 다룬다면, 이 사전에서는 문형의 비교와 설명까지 덧붙여져 있어 별로 찾아보지 않고도 시간을 보다 효율적으로 활용할 수 있었습니다.


    사전과 모르는 것이 많다는 것이 당연한 이예키하지만, JLPT 자격문제집인 경우에는 학교 수업이나, 하나폰인 친구와의 대화를 통해서도 충분히 알아갈 수 없는 부분으로 생각되었다.이 문형 사전을 통해서 집에 가서 하루 종일'표현을 왜 그렇게 썼어?' 하면서 몰랐던 부분을 하나하나이 묻는 JLPT N1시험 공부에도 독해를 해석하고 모르는 문형을 찾는데 많은 도움이 되었습니다.


    >


    >


    그래서 이 사전을 활용한 정도 일본어 공부 비법은 1주씩 기간을 붙잡고 저렇게 간 행인지, 자...까지 스토리울 정리하고 하나 회독 정독을 완전한 담, 2회독째에서는 모르는 부분만 밑줄을 치고 다시 복습하는 비결을 권하고 싶군요. 시간이 걸리겠지만, 이렇게 전체를 둘러보고 문형을 제대로 파악하면, 독해과인 일본인의 대화에서 무슨 뜻인지 계속 파악할 수 있을 것 같아요!


    >


    하나폰어문형사전에서 공부를 하고 이번 JLPT시험을 마치고 느낀점은 간단한 초급회화라면 몰라도 N하나쯤 되면 하나폰인도 충분히 하나폰어를 할 수 있다고 생각하기 때문에 미묘한 뉘앙스를 잘 모르고 쓰면 이해해주기보다는 일부러 알면서 하나폰어가 그렇게 스토리를 하고 있다고 생각하고 오해하게 되어 본인감정 본인파치 하는 경우가 생기는 실현성도 있다고 생각합니다. 그래서 N2, 본인 N3때보다 더 주의하게 되고 하나 그가 어렵게 느껴질 것이라고 생각합니다. 이러한 다양한 문맥과 표헌 속에서 한국어와 하나폰어 간의 공백을 메우는 데 개인적으로도 더 공부하고 노력해야 한다는 동기가 되었다.


    >


    >


    >


    댓글

Designed by Tistory.